Перейти к содержимому

Фотография

Ложная этимология и сложное словообразование


Сообщений в теме: 73

#21
забава путятична

забава путятична

    CD тихо и не DVD меня

  • Пятитысячник
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5323 сообщений
17559 - Репутация
  • На счете:-140 тугриков
на иврите извини произносится *слиха*
ну и репатрианты из россии сразу придумали *слихуйте*
  • 2
всё проходит..... пройдёт и это....
Жить могут все, умеют единицы, а умрёт каждый....
ИзображениеИзображение

#22
leti

leti

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 720 сообщений
313 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
Этимологическое изъследование
Лягушка
Происходит от лягать, так же, как ее постоянный эпитет квакушка от квакать. (Еще одно производное от лягать - ляжка.)
Слово лягушка образовано от лягать при помощи присоединения суффикса -ушк- к корню слова. Этот некогда продуктивный суффикс нынче менее популярен, поэтому при образовании новых слов от лягать современник выберет более современные суффиксы.
Так поступили и мы: имея в виду одно из свойств дочери, по аналогии с иноязычными суффиксами в популярных иноязычных словах конструктор, директор, терминатор образовали слово лягатор.
Еще лет 15 назад по аналогии с вышибалой можно было бы сказать лягала, но нынче уже не звучит, нужно шагать в ногу со временем.
  • 1
There is a reason for everything. Sometimes, that reason just sucks.

#23
leti

leti

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 720 сообщений
313 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
Этимологическое изъследование 2. "Этимологические коннотации"
В Казахстане впервые услышала слово апашка, от апа – "бабушка". Интересно, ассоциируется ли у кого-нибудь кроме меня это слово с индейцами апачи, бандитами и серверами? В итоге получается такой объемистый образ бабульки, воинственной и злобной, которая размахивает авоськой и может пнуть в общественном транспорте, - образ, не имеющий к казахстанской реальности почти никакого отношения, скорее питерский))
Дело в том, что название североамериканского племени апачей, известных головорезов, досаждавших евроамериканцам вплоть до конца 19 века, французы стали использовать для обозначения своих, местных головорезов – бандитов, хулиганов и др. асоциальных элементов. Слово Apache [эпЭчи] французы произносят на свой манер – [апАш]. Вот и получается, что апашка – это такой карликовый головорез, с национальным колоритом. Само название этого индейского племени предположительно происходит от испанского "враг". Опять "злобная коннотация".
В довершение есть такой бесплатный веб-сервер Apache, от "a patchy server" – фриварный сервер с открытым кодом, который можно постоянно патчить, т.е. модифицировать под свои потребности. Это значение для меня малоактуально, но все равно добавляет слову апашка оттенок "с заплатками" (patchy).
В итоге вырастает замечательный народный образ бабы Яги, при том что к реальным местным бабушкам я очень хорошо отношусь – такие степенные, древние, умудренные опытом, почитаемые детьми. Но от этого противоречия со значениями в других языках и мирах только смешнее.


Этимологическое изъследование 3. Бегемот и дракон: много общего
Предыстория открытия.
Есть или был у меня знакомый по кличке Бегемот, а девушка у него – Дракон (правда-правда). Как-то читаю роман Джона Гришема на англ. яз. и встречаю слово, очень похожее на бегемот – behemoth, и я вдвойне заинтересовалась этим словом.

Цитата из романа:
My knees are weak because I know Trent & Brent would never want me. If Brodnaz and Speer has in fact merged with this behemoth, I fear that perhaps I've been lost in the shuffle.

Совершенно неоправданно мне, русскому читателю, пришли очень натуралистические ассоциации: контора поглощается бегемотом (т.е., "по-видимому", это ругательное слово для гигантов, в данном случае корпораций), и бедного героя просто затаптывают в процессе совокупления! (Какая метафора!) Хорошо, что нормальные заказчики не требуют синхронного перевода беллетристики, я бы им обеспечила полное понимание))))

Заглянув в Лингво, охлаждаю юмористический пыл и переключаю на 4 скорость исследовательский. Значение в Лингво:
а) библ. (огромное животное, описанное в Библии (возможно, бегемот); см. Книгу Иова, гл. 40, ст. 10-19)
б) чудище, чудовище, страшилище.


Интересная история у слова бегемот получается: поначалу оно обозначало нечто мифическое, чем пугали христиан и евреев (как и геенной огненной, которая стала гиеной), а потом - в рус., укр., традиции, благодаря афанасиям никитиным или просто вещим странницам, рассказывающим народу небылицы - прилепилось к реальному "чудищу". Т.е. гиппопотам – нейтральное, научное название – "речная лошадь", а бегемот – изначально ругательное. Так что будемте политкорректными – называем гиппопотамов гиппопотамами!) С другой стороны, сравнение с лошадьми этой популяции тоже может не понравиться: больно тощие…

А что же общего у Бегемота и Дракона? Оказалось, что они оба – мифические чудовища, только первого "оболгали"!
  • 0
There is a reason for everything. Sometimes, that reason just sucks.

#24
leti

leti

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 720 сообщений
313 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
Словарный перевод.
Чаще всего встречается, когда заказчику жаль денег на переводчика-носителя языка и он сам, заглядывая в разговорник, подставляет необходимые слова, иногда еще и окончания.
Бывает, что и на родной язык переводят "словарно", по принципу "вообще непонятно, о чем написано, пусть читатель разберется в авторской логике". Некоторые читатели разбираются =)

Полный какенваген. Или даже полный какен ваген. (Прим. ред.: искаж. от нем. Krankenwagen - скорая, неотложка и kacken - испражняться, а также Kacken, мн.ч. от Kacke - дерьмо.)
Хочется сказать это наутро, после того, как тебя всю ночь будят.
  • 0
There is a reason for everything. Sometimes, that reason just sucks.

#25
leti

leti

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 720 сообщений
313 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
Один человек вдохновил меня на следующую поговорку:
С ним хоть об стену, хоть об лед.
Это об очень упертом человеке.
Сочинено по материалам уже существующих поговорок.
  • 0
There is a reason for everything. Sometimes, that reason just sucks.

#26
leti

leti

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 720 сообщений
313 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
рельефные булки мышц
  • 0
There is a reason for everything. Sometimes, that reason just sucks.

#27
gee

gee

    Двухтысячник

  • Пятитысячник
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2912 сообщений
8260 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
ыы не знаю как булки, но рельеф мышц есть такое, по такому параметру определяют чемпионов бодибилдинга
  • 0

Изображение

Ат Забавы


#28
leti

leti

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 720 сообщений
313 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
:) ну а на расслабоне, а не на конкурсе, у них булки
  • 0
There is a reason for everything. Sometimes, that reason just sucks.

#29
leti

leti

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 720 сообщений
313 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
Обратимся к "внутренней форме" слова "образование".

Возможно, слово это возникло как калька с немецкого Bildung, что значит и собственно "образование", и "формирование", "оформление". А сам глагол bilden значит "строить".
Вот так вот, человек сам себя с помощью педагогов, самостоятельно и по образцу окружающих - "строит".

Другая нить ассоциаций - со словом "образ". Образовать - придать образ, облик.
  • 0
There is a reason for everything. Sometimes, that reason just sucks.

#30
leti

leti

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 720 сообщений
313 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
P.S. Об официальном происхождении слова "образование". Согласно Унбегауну (RЕS 12, 39), калька нем. Bildung "образование".
Есть также мнение, что "и "образование", и "Bildung" - кальки с греческого "morpho:sis"."

Для справки: в беларусском - "адукацыя" (это от education, англ или франц).
  • 0
There is a reason for everything. Sometimes, that reason just sucks.

#31
leti

leti

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 720 сообщений
313 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
Занимаюсь пылесосингом
Выражение для тех, кто хочет сказать "я пылесосю или пылесошу", но знает, что это безграмотно.
  • 1
There is a reason for everything. Sometimes, that reason just sucks.

#32
leti

leti

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 720 сообщений
313 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
P.S. Исконно русское было бы "пыле-сосу" или "всасываю пыль посредством прибора"
Однако в современных технологических условиях наиболее адекватно, по подсказке мужа, звучит "я супервайзер по хаускипингу и занимаюсь вакуумклинингом".

"Мыть полы" по-английски - mopping. Также хаускпер занимается моппингом, он же швабринг.
  • 0
There is a reason for everything. Sometimes, that reason just sucks.

#33
Кэрол

Кэрол

    Пятидесятник

  • Форумчанин
  • PipPip
  • 51 сообщений
7 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
Друзья, а знаете ли вы что английский язык не такой уж сложный.

Я тут начала составлять словарь, в котором методом ассоциаций через родной мне русский можно запоминать перевод. Ну вот к примеру:

Tall - долл-гий (ну как встарь говорили Долгуй, то есть длинный, ну или вот до сих пор говорят долговязый))
Small - С- Мал
Skate - скат-иться, ну или скат
Abriviate - Обрывать (абривиатура)
Lux - луч
Rage - РАЖ (Войти в раж), можно прочитать обратно ЖАР, он же Яр (Ярость)
NAVY - Навь (мир мертвых, а так же вода, кто не знает)
Wind - Винт, вентер)))
Wood - веет-ка
Foot - Бот-инок)))
Food - Пиит-ание))
Fuck - Пих, Пхалка = Пхаллус (Phallus) = Phalanx (палец) = Пхалец.))
Fire - ПИР (Ф=П, ПИРотехника например)
Float - Плот, Плыть
Father - Патер - Батя
Flame - Пламе..
и т.д.

У меня больше тысячи таких слов. Кому интересно, можно обсудить.)
  • 1

#34
leti

leti

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 720 сообщений
313 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
Браво, Кэрол! Давай еще!
Параллель fuck| палец совпадает с одной из официальных этимологий (finger).
:Р А как бы вы запомнили значение слов hernia, whoever?
  • 0
There is a reason for everything. Sometimes, that reason just sucks.

#35
Кэрол

Кэрол

    Пятидесятник

  • Форумчанин
  • PipPip
  • 51 сообщений
7 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
Ой, спасибо!)

Херня? ))) даже не знаю, может так и оставить? ))) Оба, Херня какая у меня тут....))

Whoever:

Who - ХУ - Ку-то
Ever - (в=б, варвара=барбара, р=л, Blood – кровь и Brood – Потомство, родная кровь) - Н-ЕБыЛ
  • 0

#36
leti

leti

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 720 сообщений
313 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
Ок, а то я собиралась их занести в список ложных друзей переводчика: ни в коем случае не херня и не хуево. На википедии есть такой список.
  • 0
There is a reason for everything. Sometimes, that reason just sucks.

#37
Кэрол

Кэрол

    Пятидесятник

  • Форумчанин
  • PipPip
  • 51 сообщений
7 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
Ложные друзья? Это типа не те, за кого себя выдают?

Не, ну "Херня" и" хуево" это не синонимы, ведь Херня - это почирканное например....(от Хер - крестик), может тут есть связь со словом Захереть (заболеть).

Вот, нашел список, о это классный список, оч полезный, я сейчас его обработаю.

Сообщение отредактировал Кэрол: 28 May 2012 - 16:41

  • 0

#38
leti

leti

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 720 сообщений
313 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
а я и не писала, что это синонимы. они тоже слехка похожи на англ слова. whoever, hernia. так же, как mocha (кофе мокка) на "моча".
в строго научном смысле :Р это не ложные друзья переводчика. нужно быть совсем без тормозов, чтобы перевести так. но в википедии в свое время был раздел, где постили очень много похожих ложных друзей переводчика. надеюсь, они кому-то реально помогли :Р

итак список - ?

а вы не из поклонников Задорнова?
  • 0
There is a reason for everything. Sometimes, that reason just sucks.

#39
Кэрол

Кэрол

    Пятидесятник

  • Форумчанин
  • PipPip
  • 51 сообщений
7 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
Да, я почитал, там странно лично для меня написано.... Например

accord — согласие, единодушие, договор; никогда: аккорд (chord)

Аккорд - это как раз таки солгласованные между собой ноты. Акцепт Орд - Солгасие с порядком (order -порядок)

Так что это одно и то же..... Но я понимаю,что они пытаются передать специфику разговорной речи большинства. Это хорошо для общения но плохо для понимания сути)))

Задорнов, смотрю иногда) Но не являюсь чьим либо фанатом..
В словах все очень глубоко...если не нырнуть не поймешь...а нырнуть не дают рамки и социум, хорошо,что у меня 3 по русскому языку в школе было.
Давайте слова из списка поразбираем, да? Я прально Вас понял?

Ну как черновик, могу кинуть.


aborigine — коренной житель Австралии; реже: абориген (туземец native, местный local)

Ген –Кон – источник, корень

abstract — реферат, краткий обзор; помимо: абстрактный
Аб Стрейч - Не Связан

academic — преподаватель или научный сотрудник вуза; никогда: академик (academician)
Акцепт Демик – Вместе с Народом

accompany — сопровождать; помимо: муз. Аккомпанировать
Акцепт компании

accord — согласие, единодушие, договор; никогда: аккорд (chord)

Согласие (аккорд это и есть согласованность между несколькими нотами)
Акцепт Орд - принятие порядка

accurate — точный; никогда: аккуратный (careful, tidy)
Аккорд РаД – в согласии со светом

activity — деятельность, занятие; помимо: активность
Акцепт Деяте (тивит=диуит=деять) – в Делах

actual — действительный, реальный, фактически существующий; редко: актуальный (topical, relevant, of current interest; спец. up-to-date)
Акцепт Деял – Действительный

actually — в действительности, на самом деле; никогда: актуально. Напр.: Actually, that's a good idea. = На самом деле, это хорошая идея.

adept — знаток, эксперт, искусный; редко: адепт (adherent)
Аккорд(?) депт – В согласии с глубиной (Dept)

adequate — достаточный, соответствующий; редко: адекватный

Адекватный человек это и есть соответствующий происходящему, то есть трезво оценивающий.
Акорд де квот – в согласии с количеством



aggregate — совокупность; совокупный; собрать(ся) воедино; никогда: агрегат (unit, assembly)
Акорд ре Гати – собранный (согласованный) циклический Двигатель (Гати - санскр. Путь, движение, навиГация)

agitation — возбуждение; редко: полит. агитация
Акорд Гита – в согласии с песней (гита - санскр. Песня)

agitator — подстpекатель; техн. активатор (деталь стиральной машины); редко: полит. агитатор
Акорд Гита Тор – в согласии с песней некий организатор

agonize — мучиться, страдать, испытывать боль; мучить; помимо: агонизировать
Агония – Агни – Огонь

agony — мука, мучение, страдание; помимо: агония
Огонь

amber — янтаpь; никогда: амбpа (ambergris); амбар (barn)
Ам БЕР – это находящийся под защитой (погребенный, то есть к примеру БЕРмененна). Начиная от янтаря, который Добывается главным образом из погребенных россыпей, и через Амбру (слюна кашалота), до Амбара – погреба.))
  • 1

#40
leti

leti

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 720 сообщений
313 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
:D :D и что, правда такие рассуждения, ассоциации помогают запоминать слова?
а почему берете только ложных друзей переводчика (из этого списка)?

а как ваша парадоксальная логика проявится с такими словами (взяла от балды) - play, paramount, comb, brake?
  • 0
There is a reason for everything. Sometimes, that reason just sucks.



Ответить



  


Количество пользователей, читающих эту тему: 2

0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых