Перейти к содержимому

Фотография

Междусобойчик


Сообщений в теме: 31

#21
Darik-Sharik

Darik-Sharik

    Сотник

  • Модераторы
  • PipPipPipPip
  • 130 сообщений
19 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
Пообедав плотно, настроение хорошее, правда не выспавшее, от вчерашней ночи недосып, всему виной матч Севилья-ЦСКА. Пытаюсь послушать ход своих мыслей, но не получается, совсем убитый. Прошу прощения у автора, правда, не хотелось это начинать, я и закончил быстро. Тянет в сон. :wall:
  • 0

#22
leti

leti

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 720 сообщений
313 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
:D жду репортажей из туалета
  • 0
There is a reason for everything. Sometimes, that reason just sucks.

#23
leti

leti

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 720 сообщений
313 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
решила сверить перевод "Сумерек" с оригиналом. как и ожидалось, большое разлитие желчи. Гладкие обороты, хорошо перефразирует (молодец), хоть и с потерей смысла, но 3 перевирания на первой же странице! Самое первое из них - и самое необъяснимое, и самое извращающее смысл.
В оригинале эпилогом идет цитата из одного места Библии, у переводчика - своя интерпретация книги, другая цитата.

Как жаль, когда большая часть книг, тобой прочитанных когда-то, кем-то переврана. В детстве этих ляпов не замечаешь, в "Томе Сойере", в других. А сейчас наметанный глаз то и дело раздражается. Тяжело жить)))

____
В других местах удивительная проницательность, да и ляпов без оригинала не заметишь, гладко. Человеку нужен дотошный редактор (Я!Я!) И редактора: не хватает запятых.
Видно, что книга переводилась до киноэпопеи и бешеной популярности. Переводчик Алла Ахмерова "известна" переводом еще одного романа, "тоже" ужастика, т.е. издательство не заморачивалось и не спешило. Когда издательства хаотично спешат, получаются переводы типа "Гарри Поттера".
Смотрим: 2008 год, изд-во АСТ, увлекающееся фэнтези, вампирами и др. тинейджерской литературой. Фи, а обложка, пипец. Так часто бывает: сначала просто кто попало переведет и издаст, потом после повышенного спроса и интереса заказывают перевод получше.

вот, нашла по ключевым словам "Сумерки другой перевод" отзыв, совпадающий с моим мнением:
Перевод меня очень расстроил. Я читала все книги в оригинале, и просмотрев перевод, поняла, насколько он отличается от оригинала! Смысл многих фраз перевернут, общее настроение книги не соответствует тому, что есть в оригинале. В общем, те, кто в силах читать на английском, советую это сделать, потому что ощущение книги тогда совсем другое. Я, конечно, не обвиняю переводчика, так как, будучи сама переводчиком по профессии, знаю, что при переводе потери и замены неизбежны, однако, тем не менее, можно было постараться принести из оригинала в перевод как можно больше. Это мое личное мнение, и я случайно наткнулась на ваш форум и решила поделиться впечатлениями. Вот. А Стефани Майер - отличная писательница, и, я думаю, мы все благодарны ей за то, что она подарила нам историю любви Беллы и Эдварда
  • 0
There is a reason for everything. Sometimes, that reason just sucks.

#24
leti

leti

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 720 сообщений
313 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
нашла любительский перевод http://lib.rus.ec/b/209486/read
это то, что я хотела бы сделать сама ))) автор молодец
всем читать перевод сумерек только Аделаиды Рич!!!
пойду о ней почитаю
  • 0
There is a reason for everything. Sometimes, that reason just sucks.

#25
baloo

baloo

    полуэкт ибн полуэктович

  • Заблокированные
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4612 сообщений
23744 - Репутация
  • На счете:2506 тугриков
кстати, соглашусь. сумерки канеш мне не нравятся. но фильмы в оригинале смотреть интереснее :) я правда тока один посмотрел ) но все равно впечатление как то больше чем от других фильмов такого рода, просмотренных мою ранее.
хочу посмотреть artifical intelligence (AI).
  • 0

e155806c57db.gif
Плевать. Я счастлив.

 

арак+пияз+нан=щастье (с) Бегемот

 

3eec8ea297a2.gif 90a311c44436.gif


#26
leti

leti

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 720 сообщений
313 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
хотя у нее ошибки :D ёптыть
и слог менее литературный (ибо меньше опыта) "мое тело одеревенело как доска"
но ошибки не по существу!! настроение передано (правда, я прочитала только пару страниц)
  • 0
There is a reason for everything. Sometimes, that reason just sucks.

#27
leti

leti

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 720 сообщений
313 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков

кстати, соглашусь. сумерки канеш мне не нравятся. но фильмы в оригинале смотреть интереснее :) я правда тока один посмотрел ) но все равно впечатление как то больше чем от других фильмов такого рода, просмотренных мою ранее.
хочу посмотреть artifical intelligence (AI).

особенно фильмы хороши в оригинале))
некоторые вещи вообще не передашь на другом языке, а если еще извращение смысла или отсутствие оного в переводе...
удобно смотреть с субтитрами - не ошибешься (зато так весь фильм читать и будешь - не оторваться)))
  • 0
There is a reason for everything. Sometimes, that reason just sucks.



Ответить



  


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых