-
Таблица психологического дуализма структур семьи и стаи.
disman3 - Mar 09 2023 14:16
-
Настоящие паяцы или почему нельзя улучшить систему образования ВУЗа.
disman3 - Feb 21 2023 12:53
-
Пишу диссертацию, очень нуждаюсь в помощи.
Дизайн: PROID.studio - Nov 13 2022 15:19
-
Таблица сравнения технарей и гуманитариев.
disman3 - Mar 16 2022 16:04
-
Шизофреники о повышении производительности труда в России.
disman3 - Dec 30 2021 16:05

Современная казахская литература
#1
Отправлено 06 June 2009 - 23:34

#2
Отправлено 27 June 2009 - 11:11

Братцы, а кого вы знаете из современных казахских писателей? На каком языке они пишут, о чём? Я имею в виду серьезную литературу.
Скажите, что подразумевается под серьёзной литературой. Я попробую ответить кто пишет, как пишет и что.
Вообще у нас большое количество пишущих по-русски. С казахским сложнее гораздо (особенно в том, что касается молодых писателей)
#3
Отправлено 16 September 2009 - 10:59

16 сентября 10:36
Казахстан литературный продолжает самиздат
Тиражом в 200 экземпляров в Алматы издан сборник "Яблоко", в который вошли проза и стихи, собранные веб-редакторами журнала "Простор" и литературного портала Казахстана.
Презентацию сборника провели на осенней встрече Молодежного МедиаСоюза Казахстана, куда помимо авторов (многие из них - студенты) пригласили именитых литераторов - Адольфа Арцишевского и Нурлана Санжара.
- Я издаю книги на собственные деньги, - говорит писатель Арцишевский, - и обычно складываю их стопочкой на антресоли. Возможности продавать книги у нас нет – на это не хватает ни времени, ни возможностей.
"Яблоко", возможно, ждет та же участь – правда, места на антресолях этот сборник займет немного: и тираж небольшой, и объемом книга получилась в 96 страниц. Авторы оплачивали издание сами и моментально разобрали его по рукам. Но плюсы очевидны: для многих это стало единственной возможностью увидеть свою фамилию не только в сети, но и на бумаге.
В сборник вошли и детские сказки – жанр довольно непопулярный в современной литературе. Сказки для "Яблока" писали студенты журфака КазНУ – оттачивая перо, так сказать. И этот опыт можно считать скорее удачным, чем наоборот.
Как пообещали вдохновители сборника Светлана Галиева, директор Молодежного МедиаСоюза, и Людмила Мананникова, редактор портала "Яблоко", издание не станет последним. И хотя коммерческой выгоды от такого самиздата нет, сам факт появления новых книг, несомненно, приятный.
#4
Отправлено 15 March 2010 - 20:05

На данном сайте вы можете заказать практически любую литературу, и не только!!!! У них очень удобные методы доставки!:
1) Курьерская доставка
Курьерская доставка осуществляется нашими курьерами в городах Алматы, Астана, Караганда, Темиртау и Сарань (Карагандинская область).
Стоимость курьерской доставки:
Алматы — 400 тенге (срок доставки 1-3 дня)
Астана — 400 тенге (срок доставки 1-4 дня)
Караганда — 300 тенге (срок доставки до 2 дней)
Темиртау — 400 тенге (срок доставки до 3 дней)
Сарань — 400 тенге (срок доставки до 3 дней)
* При заказе на сумму свыше 10 000 тенге курьерская доставка осуществляется бесплатно (действительно до 31 марта 2010 года).
Стоимость указана за одну доставку и не зависит от количества товаров в заказе.
Для получения оплаченного заказа необходимо предъявить курьеру любой документ, удостоверяющий личность получателя. Мы гарантируем конфиденциальность ваших персональных данных.
2)Самовывоз
Вы можете получить заказ в офисах Алматы и Караганды.
Внимание! в офисе вы можете получить только заказы оформленные через интернет-магазин. У нас нет торговых площадей, поэтому мы не можем предоставить возможность выбора товара.
Офис в Алматы:
Казахстан, г. Алматы
ул. Фурманова 187 В (угол ул. Абая), офис 207
Офис в Караганде:
Казахстан, г. Караганда
ул. Кривогуза 5, офис 504
Для получения оплаченного заказа необходимо предъявить любой документ, удостоверяющий личность получателя. Мы гарантируем конфиденциальность ваших персональных данных.
3)Почтовая доставка
Обычно время доставки почтой по Казахстану составляет от 3 до 15 рабочих дней, однако в некоторых случаях почта может доставлять заказ дольше. Для жителей стран СНГ и дальнего зарубежья срок доставки увеличивается до 5 недель, в зависимости от отдаленности региона и работы почтовой службы.
Стоимость доставки зависит от веса заказа, упаковки и действующих почтовых тарифов.
Будьте внимательны при указании вашего почтового индекса: по нему будет рассчитываться стоимость почтовой пересылки заказа. Кроме того, правильно указанный индекс может ускорить доставку.
* При заказе на сумму свыше 10 000 тенге и предоплате заказа (банковский перевод, пластиковая карта, электронные деньги, личный счет) доставка почтой осуществляется бесплатно (действительно до 31 марта 2010 года).
4) Экспресс почта «EMS KAZPOST»
Возможна экспресс доставка в города Казахстана, страны СНГ, ближнего и дальнего зарубежья по принципу «из рук в руки». Сроки доставки экспресс почтой «EMS KAZPOST» составляет от 2 до 7 рабочих дней в зависимости от отдаленности региона. Стоимость доставки зависит от веса заказа, упаковки и действующих тарифов EMS. Дополнительных наценок наш интернет-магазин в цену доставки не включает.
Будьте внимательны при указании вашего почтового индекса, по нему будет рассчитываться стоимость почтовой пересылки заказа, также правильное указание индекса может ускорить доставку. При выборе экспресс доставки EMS обязательно указывайте номер своего телефона, прежде чем доставить ваш заказ, курьеры службы EMS должны с вами связаться.
Методы оплаты так же очень удобны!!!!
1)Наличными
Оплата производится курьеру или в офисе интернет-магазина FLIP.kz при получении заказа.
Курьерская доставка доступна для жителей городов Алматы, Астана, Караганда, Темиртау и Сарань (Карагандинская область)
Самовывоз заказов из офиса возможен в городах Алматы, Караганда.
2)Наложенным платежом
Оплата производится на почте при получении заказа. За данную услугу почта взимает комиссию с получателя в размере 4-5% от стоимости посылки.
Оплата наложенным платежом возможна только при условии доставки почтой по территории Республики Казахстан. В страны СНГ, ближнего и дальнего зарубежья заказы отправляются после предварительной оплаты.
Платежными картами Visa, MasterCard, DinersClub
Оплата производится через систему авторизации пластиковых карт E-pay АО «Казкоммерцбанк». Этот метод оплаты доступен для держателей кредитных карт, например, Visa Classic, Visa Gold, MasterCard, эмитированных в любом банке, а также дебетных (электронных) карт, например, Visa Electron, Cirrus Maestro, эмитированных в Казкоммерцбанке.
Так же на сайте существует гибкая система скидок!!!
И в качестве подарка, я хочу предложить вам промо-код с 5% скидкой 0559-6866-6834-1065, который действителен до 2010.06.14.
Заходите, регистрируйтесь, вам точно понравится!!!!!!!!
Адрес для вопросов devil_kat080688(а)mail.ru
#5
Отправлено 15 March 2010 - 20:30

Братцы, а кого вы знаете из современных казахских писателей? На каком языке они пишут, о чём? Я имею в виду серьезную литературу.
Хм...
Африканские ученые в шоке: они существуют!)
Хотя может и есть..
#6
Отправлено 16 April 2010 - 15:02


#7
Отправлено 16 April 2010 - 17:47

дайте ссылку плиз..Недавно читала книгу Харкор, автор Зара Есенаман. Молодая писательница, эта книжка о настоящем времени, про молодых людей, про наркоманию и пр. Можно почитать!
#8
Отправлено 17 April 2010 - 22:07

Недавно читала книгу Харкор, автор Зара Есенаман. Молодая писательница, эта книжка о настоящем времени, про молодых людей, про наркоманию и пр. Можно почитать!
"Хардкор".
Идея и структура - неплохи. Хромает стиль, редактора вменяемого не было. Но, в принципе, книга стоит прочтения.
#9
Отправлено 17 April 2010 - 22:08

Наши писатели ещё не научились вывешивать свои тексты в сети. Так что ищите в магазинах ))дайте ссылку плиз..
Сообщение отредактировал pogoda: 17 April 2010 - 22:08
#10
Отправлено 03 February 2011 - 21:54

(всего 50 экземпляров) книга Владимира Фоминского "Рассказы лесничего". Скорее всего, вы не
найдёте никакой информации в сети ни об этой книге, ни о её авторе, - очень интересном человеке,
с которым мне посчастливилось встретится на творческом вечере в одной из библиотек моего города
(которой он и подарил свою книгу).
В книге Владимира Фоминского "Рассказы лесничего" много интересных наблюдений из его
трудовой практики, юмористических историй, тонкой самоиронии. Он рассказывает о людях, образ
жизни которых связан с природой, её капризами и сезонными проявлениями. Ни лишения, ни трудности
не в силах подорвать это единство, природа незримо вошла в их быт..
Автор книги большую часть своей жизни проработал лесничим в зыряновском районе ВКО.
Печатался в журнале "Простор", "Иртыш" отдельными рассказами и заметками. "Рассказы лесничего" -
его первая книга, изданная им за свой счёт. Автор давно на пенсии - ему 78. Но, не смотря на почтенный
возраст, его искрящиеся жизнью глаза излучают задор, оптимизм, а жизненный тонус подстать
двадцатилетним.
Предлагаю вам познакомиться с одним из самых понравившимся мне его рассказом.
Тема создана здесь:
http://ts.1in.kz/ind...showtopic=29711
("Загадки топонимики" - раздел "Природа")
#11
Отправлено 03 February 2011 - 23:17

В заголовке заявлена казахская современная литература.
Т.е. написанная и читаемая в нынешнем времени литература на языке титульной нации.
Вроде и вопрос топик стартера об этом был.
Тогда, спрашивается, какое отношение к казахской литературе имеют издаваемая за собственный счёт тиражом аж в 50 штук графомания дедули?
Ну, может - с краеведением записки дедушки из Өскемена на русском языке и имеют нечто общее...
Но современнная казахская литература здесь каким боком?
Родному Сталину он предан, его доверием согрет." /A.Лугин - Песня о маршале Берия/
#12
Отправлено 05 February 2011 - 16:09

я думаю, казахская литература - это произведение любого жителя Республики Казахстан (включая иностранных граждан и лиц без гражданства), написанное на любом живом языке, адресованное (в том числе) всем жителям Казахстана.Cтранно получается.
В заголовке заявлена казахская современная литература.
Т.е. написанная и читаемая в нынешнем времени литература на языке титульной нации.
Вроде и вопрос топик стартера об этом был.
Тогда, спрашивается, какое отношение к казахской литературе имеют издаваемая за собственный счёт тиражом аж в 50 штук графомания дедули?
Ну, может - с краеведением записки дедушки из Өскемена на русском языке и имеют нечто общее...
Но современнная казахская литература здесь каким боком?
#13
Гость_Тот ли_*
Отправлено 05 February 2011 - 16:32

О_о.
Я - худею.
#14
Отправлено 05 February 2011 - 17:45

А я считаю, что казахская литература - это та, которая на казахском языке написана.я думаю, казахская литература - это произведение любого жителя Республики Казахстан (включая иностранных граждан и лиц без гражданства), написанное на любом живом языке, адресованное (в том числе) всем жителям Казахстана.
Собственно, тут дело не в том кто как думает и считает или в территориальной пренадлежности.
Суть - в языковой атрибуации.
Русская литература - на русском языке, украинская - на украинском, грузинская, соответственно, на грузинском...
Ну и т.д.
Не страна, как определитель пренадлежности литературы, а язык.
Родному Сталину он предан, его доверием согрет." /A.Лугин - Песня о маршале Берия/
#15
Отправлено 05 February 2011 - 19:34

достоевский чтоли самостоятельно выбрал казахские степи как место (временного) обитания?Достоевский - казахский писатель?
О_о.
Я - худею.
#16
Отправлено 05 February 2011 - 19:44

марк твен - представитель английской литературы, борхес - испанской, а олжас сулейменов - русской?А я считаю, что казахская литература - это та, которая на казахском языке написана.
Собственно, тут дело не в том кто как думает и считает или в территориальной пренадлежности.
Суть - в языковой атрибуации.
Русская литература - на русском языке, украинская - на украинском, грузинская, соответственно, на грузинском...
Ну и т.д.
Не страна, как определитель пренадлежности литературы, а язык.
#17
Отправлено 05 February 2011 - 19:47

#18
Отправлено 05 February 2011 - 19:47

Я американский писатель, рождённый в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию. …Моя голова разговаривает по-английски, моё сердце — по-русски, и моё ухо — по-французски.
#19
Отправлено 09 February 2011 - 14:02

Марк Твен - представитель англоязычной литературы, Борхес - испаноязычной, а Олжас Сулейменов - русскоязычной.марк твен - представитель английской литературы, борхес - испанской, а олжас сулейменов - русской?
Кстати, если по месту проживания литературу аттрибуировать, О.Сулейменов с его постоянным проживанием в Париже, выходит французский писатель.
Родному Сталину он предан, его доверием согрет." /A.Лугин - Песня о маршале Берия/
#20
Отправлено 09 February 2011 - 14:14

Сулейменов-русскоязычный, но казахский.
Твен-англоязычный, но северо-американский.
Жоржи Амаду-португалоязычный,но бразильский.
И т.д.
О чём разговор?
Кстати, Сулейменов- с 1995—2002 годы — полномочный посол Казахстана в Италии и по совместительству в Греции и Мальте. С 2002 года постоянный представитель Казахстана в ЮНЕСКО (Париж),
Сообщение отредактировал Inna: 09 February 2011 - 14:17
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых