Статья о книге "Основы народной казахской педагогики", описывающая множество традиций казахов. Римма Бектурганова, журнал "Достык" N 8/36.
Редакционное эссе
Подозреваю, что в книжных магазинах, заваленных «чтивом», эту книгу мало кто разглядит. Я и сама бы, наверное, прошла мимо. И зря. «Основы народной педагогики казахов» стоит держать в каждом доме. Доктор педагогических наук Асма Калыбекова, единственная женщина-академик в Южно- Казахстанской области, написала книгу, с одной стороны, строго научную, с другой – невероятно увлекательную и полезную.
Авторское предисловие начинается с извечного вопроса «Что делать?». Ответ, вытекающий из 362-страничного труда, можно сформулировать так: знать и соблюдать национальный этикет, выработанный тысячелетней казахской культурой. Вот по этому поводу хотелось бы немного порассуждать. Современные казахи, мягко скажем, народ транснациональный. Вроде мы как бы и не раскрепощенная Европа, но никоим образом не приверженцы фундаментального Востока. Хорошо это или плохо, в данном случае к теме не относится. Дожившие до ХХI века наши старики, уставшие от эпохи перемен, увы, - «последние могикане», сохранившие язык и народную культуру. Они выжили вопреки политическим катаклизмам и - благодаря лишь генетически заложенным в u1087 память и впитанным с материнским молоком нормам бытия. Уйдет это поколение, и кто нам подскажет, как по дедовским обычаям праздновать рождение ребенка, справлять свадьбу, провожать в мир иной родных? Как не раствориться в этом мире, где почти стерлись грани между духовным и материальным? К слову, канонизированные предписания ислама слишком строги и витиеваты для житейского применения в быту евразийцев, каковыми сегодняшние казахи являются.
Но мы хотим, не впадая в пароксизм набожности, отмечать важнейшие моменты нашей жизни в соответствии с ритуалами и этикетом, которые завещали нам прадеды. Ничего более мудрого, здравого, приличествующего, чем национальные обряды, человечество не изобрело. И если в семье нет бабушки, которая знает, как справить тот или иной обряд – торжественно, красиво, грамотно – к кому идти за советом? И кто научит этому наших детей? Могу ответить - книга Асмы Калыбековой в таких случаях незаменимое пособие.
МҮШЕЛІ ЖАС
В традиционном календаре казахов было 12 месяцев по 30 дней. Оставшиеся пять дней назывались «бесқонақ» – пять гостей. А уже 12 лет составляют мушель – священный жизненный цикл казахов, основа миропонимания. Каждый год казахского мушеля имеет свое название: мышь – тышқан, корова – сиыр, барс – барыс, заяц – қоян, волк – үлү, змея – жылан, лошадь – жылқы, овца – қой, плеяды – мешiн, птица – тауық, собака – ит, кабан – доңыз. Тут следует сделать особое примечание. Курица, чей помет, как известно, является отравой для овец, не водилась в хозяйстве кочевника. О ней и не идет речь в календаре. Слово «тауық» (производное от тау – гора) в тюркских языках обозначает скорее всего дикую птицу с гребешком. В казахском языке «тауық» – самка фазана или куропатки. Не случайно еще в 1903 году известный исследователь –этнограф В. Михайлов, отмечал, что «туркмены не знают, что тауык – это курица».
Казахи, как и все центральноазиатские номады, хорошо знали, что несет с собой каждый год – сколько влаги и ветров, травы и солнечных дней, оттепелей и холодов. Они знали u1075 годы, благополучные для своего нелегкого производства – сиыр, барыс, жылан, жылқы (корова, барс, змея, лошадь), и годы неблагополучные – тышқан, ұлү, мешін, тауық, доңыз (мышь, волк, плеяды, птица, кабан). Но особенно опасным для кочевников был год қоян (заяц), год непременных джутов , которые были особенно катастрофичными через каждые 36 лет. Самые страшные джуты, едва не погубившие Степь, 1723-1724, 1795- 1796, 1855-1856 годов пришлись именно на год зайца. Итак, цикл из 12 сдвоенных единиц-часов образует сутки, цикл из 30 суток образует месяц, цикл из 12 месяцев – год, цикл из 12 годов – мушель. Цикл из 5 мушелей образует 60-летний круг, называемый толық (полный) мушель. Кругам времени подчинена и жизнь отдельного человека – цепочка двенадцатилетий. У каждого человека через 12 лет наступает мушелi жас. Это переходный период, сопровождаемый неустойчивостью личных обстоятельств, ухудшением здоровья,психологических и социальных сложностей. Это 13-й, 25-й, 37-й, 49-й, 61-й, 73-й и т.д годы жизни, требующие особого внимания, осмотрительности, осторожности.
Мушелi жас совпадают с известными современной медицине периодами перестройки гормональной системы человека, временно выводящими организм и психику из состояния равновесия. 13 лет – период полового созревания, 25 лет – прекращение выработки гормона роста, конец физической молодости, 37 лет – известный период психологических кризисов, из-за чего этот рубеж назван американскими учеными «теневой чертой человеческой жизни», 49 лет – выключение функции воспроизводства. Переход из одного мушеля в другой мыслился как резкая перемена, опасный момент жизни, когда человек особенно беззащитен перед болезнями и всякого рода напастями. Такие переходы мифологически осмыслялись как смерть в одном качестве и рождение в новом.
По истечении рубежного периода у казахов принято отдавать любимую вещь младшему родственнику или другу с пожеланием, чтобы и он благополучно миновал предстоящее ему испытание. Этот обычай сходен с раздачей вещей умершего старца, прожившего долгую счастливую жизнь. Что лишний раз подчеркивает осмысление переходного момента как времени реального пребывания в особом пространстве между Этим и Тем миром, опасно близким к небытию.
Систему летоисчисления древние казахи вывели, изучая звездное небо. Начнем с того, что юрта кочевника, купол которой большую часть года оставался открытым, служила своеобразным планетарием, идеально располагающим к общению с космосом. Кочевники ежегодно перемещались со своими стадами на большие расстояния. Выращивание скота – длительный процесс. Это сформировало в психологии кочевника особое чувство «большого» времени, столь отличающее его от представителя земледельческих культур. И потому была необходима система летоисчисления, позволяющая предвидеть коварные изменения климата. И она должна была работать на много лет вперед, не меньше того срока, за который молодняк любого из «төрт тулiк мал», то есть из четырех видов скота, разводимого кочевниками (лошади, овцы, коровы, верблюды) успел бы вырасти и дать приплод. Эта концепция «большого» времени и легла в основу философии казахов, проповедующей долготерпение, стойкость перед испытаниями, спокойствие и игнорирование преходящих мелочей жизни. И, Аллах тому свидетелем, известная ментальность казаха, реагирующего на сотрясения внешнего мира присказкой «Әй, мейлі, аман болсақ болды!» (Да ладно, быть бы живу!», надо полагать, и позволила выжить народу Степи, которого природа и история очень старались извести под корень.
«ӘЙ, БАЛАМ, МҰНЫҢ ДҰРЫС ЕМЕСАУ »
«Эй, сынок, тут ты сплоховал!» - может сказать аксакал любому из современных казахов, наблюдая его поведение в быту. Читая «Основы народной педагогики», я порой веселилась от души. Более чем подробно описанные в книге предписания национального этикета современник нарушает едва ли не на каждом шагу. Вот наиболее типичные примеры. Нежданного гостя, будь это даже человек незнакомый или вовсе чужестранец, не принято расспрашивать о цели приезда до окончания обязательной (!) трапезы. Не говоря уж о том, что в наше время без предупреждения заявиться в гости не посмеет даже близкий знакомый, кинется ли современная хозяйка сразу к плите? И утерпит ли хозяин дома, чтобы не спросить в лоб, чего ты, собственно, явился ни с того ни с сего? И будет ли случайный гость (также следуя древнему этикету) вкушать угощение, не начав с порога оправдываться за случайный визит? Или.
Вот выработанный веками запрет на позы за дастарханом. «Нельзя сидеть, опираясь на что-либо – это поза больного человека.
Нельзя сидеть, подперев руками – а) землю – это поза скорби и горя по умершему; б) поясницу – это поза означает күшi кеткен, т.е. «мужская потенция ушла» или поза плакальщицы; в) щеку или лоб (что является выражением печали или озабоченности)».
Истинный казах еще много чего не имеет права делать за столом: закладывать руки за голову, потягиваться при посторонних, сцеплять руки замком, принимать пищу полулежа (кроме немощного старца), вытягивать ноги вперед, сидеть на корточках. По поводу последней позы хозяин вполне резонно может спросить: «Жөндеп отырсаңшы! Қойың кетiп бара ма?» (Садись-ка правильно, стадо твое, что ли, разбредется?) Так сидели в старину, как утверждает автор книги, бедняки и скитальцы, не имеющие ни семьи, ни скота, ни имущества. u1058 Так вот, вспомните, как сидим мы - не только в редчайших случаях трапезничая по старинке на полу, а даже в современном жилище – за высоким столом, на удобных стульях. И потягиваемся, и щеку подпираем, и, хуже того, зеваем, чихаем и проч.
Что мы еще делаем не так? Разрешаем дочкам ходить с распущенными волосами и сами ходим, разметав их по плечам. Надеваем одежду не обязательно с правой руки, как предписывает народный этикет. Отламываем хлеб одной рукой. Нюхаем за столом пищу. Буквально заставляем гостя есть и пить (верх неприличия у казахов прошлого!). Гасим огонь водой. Телят и ягнят умиленно гладим по голове или похлопываем по спине (что, по казахской примете, задерживает рост молодняка). Моем голову отнюдь не со лба. Сидя, обнимаем колено. Качаем головой или скрипим зубами на людях. Засыпаем при случае на заходе солнца. Стрижем волосы и ногти в пятницу. Разбив нечаянно посуду, приговариваем: «На счастье!» (а следует беззвучно откреститься от шайтана).
Но кто упрекнет нас, таких, по сравнению с предками, цивилизованных, таких грамотных, в невежестве? Живем-то мы не на кочевье! Кто из горожан усидит хоть десять минут на кошме, не прислонясь, не обопрясь, на подогнутых ногах? Или сумеет, при всем желании, соблюсти до тонкостей церемониал сватовства и женитьбы? Какой, в конце концов, спрос с нынешнего казаха, полузабывшего родной язык? Оно и есть самое печальное. Тем более, что ни одно из предписаний национального этикета не противоречит обстоятельствам современной жизни. И не доставляет ни малейшего неудобства в практическом применении. Все рационально, пристойно, разумно. А главное… красиво.
ОБ АВТОРЕ КНИГИ «ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРИКЛАДНЫЕ ОСНОВЫ НАРОДНОЙ ПЕДАГОГИКИ КАЗАХОВ».
АСМА КАЛЫБЕКОВА. В 1969 ГОДУ ОКОНЧИЛА КОСТРОМСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМ. Н. НЕКРАСОВА. СПЕЦИАЛЬНОСТЬ – УЧИТЕЛЬ ИСТОРИИ И МЕТОДИСТ ПО ВОСПИТАТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ. БЛЕСТЯЩИЙ ЗНАТОК РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. ДЕЙСТВУЮЩИЙ ЧЛЕН АКАДЕМИИ ГУМАНИТАРНЫХ НАУК РК, ЗАВЕДУЮЩАЯ КАФЕДРОЙ ЮЖНО-КАЗАХСТАНСКОГО ГОСУНИВЕРСИТЕТА ИМ. М. АУЭЗОВА, КАВАЛЕР ОРДЕНА «ҚҰРМЕТ», ОБЛАДАТЕЛЬНИЦА СПЕЦИАЛЬНОЙ НАГРАДЫ МЕЖДУНАРОДНОГО БИОГРАФИЧЕСКОГО ЦЕНТРА В КЭМБРИДЖЕ В РАМКАХ ПРОГРАММЫ «КТО ЕСТЬ КТО В XXI ВЕКЕ». АВТОР БОЛЕЕ ДВУХСОТ ПУБЛИКАЦИЙ И МОНОГРАФИЙ ПО ПРОБЛЕМАМ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ. ШТРИХ БИОГРАФИИ – КАЗАШКА С КЛАССИЧЕСКИМ РУССКОЯЗЫЧНЫМ ОБРАЗОВАНИЕМ РОДНОЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРУ НАЧАЛА ОСВАИВАТЬ УЖЕ В ЗРЕЛОМ ВОЗРАСТЕ. И ДОБИЛАСЬ НА ЭТОЙ СТЕЗЕ СОВЕРШЕНСТВА.
В названии и описании темы, выключайте пожалуста "Caps Lock"
Сообщение отредактировал АнГар: 15 August 2009 - 22:00