-
Таблица психологического дуализма структур семьи и стаи.
disman3 - Mar 09 2023 14:16
-
Настоящие паяцы или почему нельзя улучшить систему образования ВУЗа.
disman3 - Feb 21 2023 12:53
-
Пишу диссертацию, очень нуждаюсь в помощи.
Дизайн: PROID.studio - Nov 13 2022 15:19
-
Таблица сравнения технарей и гуманитариев.
disman3 - Mar 16 2022 16:04
-
Шизофреники о повышении производительности труда в России.
disman3 - Dec 30 2021 16:05

Экранизации
#1
Отправлено 07 August 2009 - 01:21

Какие экранизации кажуться достойными оригинала? А какие наоборот?
Интересные, на Ваш взгляд, отклонения от авторских вариантов?
К примеру, Стивен Кинг, восхитился режисёрской находкой, окончания фильма "Мгла". А вот мне, она, очень не понравилась.
#2
Отправлено 07 August 2009 - 01:28

Возникает ли желане, после прочтения хорошей книги, посмотреть её на экране?
Какие экранизации кажуться достойными оригинала? А какие наоборот?
Интересные, на Ваш взгляд, отклонения от авторских вариантов?
К примеру, Стивен Кинг, восхитился режисёрской находкой, окончания фильма "Мгла". А вот мне, она, очень не понравилась.
По-разному бывает. Я люблю детективы. Вот "Улицы разбитых фонарей" или "Тайны следствия" гораздо интереснее смотреть, чем читать. А, например, экранизация романов Устиновой и Хмелевской мне совершенно не нравится. Книги гораздо интереснее.
Сообщение отредактировал Maxima: 07 August 2009 - 01:29
#3
Отправлено 07 August 2009 - 01:35

мне кажется актеров подобрали не правильно:
мастера
иешуа ганоцри (безруков)
а остальное не плохо, вы как считаете?
#4
Отправлено 07 August 2009 - 02:44

Первые части "Улиц разбитых фонарей" снимались разными режисёрами и это очень заметно. В дальнейшем, скатились до ширпотреба, сделав упор на регулярности, в ущерб качеству. Перестал смотреть совсем. Хотя Кивинова прочитал всего, с большим удовольствием.
#5
Отправлено 07 August 2009 - 17:43

Поэтому моё отношение к экранизациям ближе к негативному.
Поясню почему: если в титрах написано, что фильм снят по такому-то роману, существует большая вероятность того, что зритель никогда не прикоснётся к этой книге, решив что всё уяснил. Как мы видим на примере Кизи - это неверно.
Поэтому я предпочитаю фильмы, в которых автор сценария и есть режиссёр (Джармуш, к примеру) или в которых сценарий писался не с какой-либо книги, а сам по себе.
Что же касается телеверсии "МиМ", то мне не понравились эффекты - слишком картонно. И игра актёров - деревянная. Поляки в своё время были ближе к духу текста, хоть и переврали кое-что.
Сообщение отредактировал pogoda: 07 August 2009 - 17:43
#6
Отправлено 07 August 2009 - 19:46

#7
Отправлено 07 August 2009 - 19:49

Вот как вам экр. Мастер и Маргарита (Булгакова?)
мне кажется актеров подобрали не правильно:
мастера
иешуа ганоцри (безруков)
а остальное не плохо, вы как считаете?
Басилашвилли и Абдулов удачно подобраны. ИМХО.
и не кончай
#8
Отправлено 10 August 2009 - 14:12

#9
Отправлено 11 August 2009 - 03:27

"Собачье сердце"? Опять же по Булгакову, мне кажется очень удачно.редкая экранизация способна достичь уровня восприятия книги....вспоминал исключения (знаю что есть), но не вспомнил...
#10
Отправлено 11 August 2009 - 07:33

Сердце - очень удачное."Собачье сердце"? Опять же по Булгакову, мне кажется очень удачно.
А ведь есть ещё примеры, когда экранизация лучше книги. Так было с "31 июня" Пристли. Весьма посредственная повесть (что нехарактерно для Пристли) стала очень неплохим кино.
#11
Отправлено 15 August 2009 - 23:20

Жер кетті, дін нашарлап, хал һарам боп, қазағым, енді жату жарамасты.
#12
Отправлено 15 August 2009 - 23:47

х-мм, а меня наоборот."All the king's men" (Вся королевская рать) Роберта Пенна Уоренна, версия 2006 года с Шоном Пенном в главной роли. Смотрела также советскую с Георгием Жженовым в главной роли-не впечатлило.
Американцы в отличие от Жженова и Козакова играют ровно, без экспрессии.
Шон Пенн оживает только, когда речуги толкает.
#13
Отправлено 15 August 2009 - 23:48

Если убрать концовку и сделать хэппи-энд, то фильм никому не запомнится.К примеру, Стивен Кинг, восхитился режисёрской находкой, окончания фильма "Мгла". А вот мне, она, очень не понравилась.
#14
Отправлено 16 August 2009 - 00:04

х-мм, а меня наоборот.
Американцы в отличие от Жженова и Козакова играют ровно, без экспрессии.
Шон Пенн оживает только, когда речуги толкает.
Возможно, не смогла принять Жженова в роли американца, не знаю. А Шон Пенн неплохо играл Вилли Старка, толкающего речи-иногда до жути противно было смотреть, а вот Жженов какой-то слишком правильный.
Жер кетті, дін нашарлап, хал һарам боп, қазағым, енді жату жарамасты.
#15
Отправлено 16 August 2009 - 00:07

я например не люблю смотреть эеранизации... не хочеться мне портить свою внутреннюю сказку

но зачастую просмотр кино в первую очередь... сподвигает на чтение книги... например сейчас читаю Братья Карамазовы, до сериала на первом не читала...интересно

удачные экранизации по моему мнению - Унесенные ветром, Трое в лодке, Три мушкетера, ну и конечно Шерлок Холмс

#16
Отправлено 16 August 2009 - 00:45

- Живые и мертвые.
- Враг мой
- Крестный отец - 1
- Сияние
- Мальтийский сокол
- Таинственная река
- Человек-амфибия
- Автостопом по Галактике
- Адвокат дьявола
- Бойцовский клуб
- Гостья из будущего
- Заводной апельсин
- Звездная пыль
- Однажды в Америке
- Одиссея
- Секреты Лос-Анжелеса
- Сердце ангела
- Я, робот
З.Ы. И читал, и смотрел )
#17
Отправлено 25 August 2009 - 20:52

Возникает ли желане, после прочтения хорошей книги, посмотреть её на экране?
Какие экранизации кажуться достойными оригинала? А какие наоборот?
Интересные, на Ваш взгляд, отклонения от авторских вариантов?
К примеру, Стивен Кинг, восхитился режисёрской находкой, окончания фильма "Мгла". А вот мне, она, очень не понравилась.
У меня как-то фильмы и кранизации слабо связаны. Чаще всего для менято два совершенно разных произведения получаются.
Единственное - Шерлока Холмса перечитываю, кадры из фильма перед глазами встают...
Пойдёт за тобой, осторожно ступая на цыпочки.
Жизнь никогда бы не была так хороша,
Если б с тобой не связали тонкие ниточки...
(с) мое
#18
Отправлено 26 August 2009 - 19:18

Хорошо информированный ум имеет склонность воздействовать на себялюбие другого, что всегда вызывает протест. (Джейн Остин)
#19
Отправлено 26 August 2009 - 19:43

Возникает ли желане, после прочтения хорошей книги, посмотреть её на экране?
Какие экранизации кажуться достойными оригинала? А какие наоборот?
Интересные, на Ваш взгляд, отклонения от авторских вариантов?
К примеру, Стивен Кинг, восхитился режисёрской находкой, окончания фильма "Мгла". А вот мне, она, очень не понравилась.
возникает даже очень часто,мне бы хотелось увидеть экранизацию книги "Хроники Эмбера"Роджера Зелазни ,-так кажется звали автора книги,давно читал но интересно бы на экране посмотреть.

Жизнь без мусора.Мир без насилия.Любовь без измен!Луч света здесь-энциклопедия
#20
Отправлено 27 August 2009 - 18:56

Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых