Перейти к содержимому

Фотография

Трудности перевода


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 6

Опрос: Трудности перевода (11 пользователей проголосовало)

Читаете ли вы литературу на языке оригинала?

  1. Да (4 голосов [36.36%])

    Процент голосов: 36.36%

  2. Нет (6 голосов [54.55%])

    Процент голосов: 54.55%

  3. Я ещё и перевожу! (1 голосов [9.09%])

    Процент голосов: 9.09%

  4. Не читаю, но стремлюсь (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

На каких языках вы читаете?

  1. Английский (6 голосов [46.15%])

    Процент голосов: 46.15%

  2. Немецкий (1 голосов [7.69%])

    Процент голосов: 7.69%

  3. Французский (1 голосов [7.69%])

    Процент голосов: 7.69%

  4. Испанский (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

  5. Другое (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

  6. Только на родном или на русском (5 голосов [38.46%])

    Процент голосов: 38.46%

Большая часть книг, прочитанных вами написана

  1. в 19 веке (7 голосов [38.89%])

    Процент голосов: 38.89%

  2. в 1-ой половине 20 века (4 голосов [22.22%])

    Процент голосов: 22.22%

  3. во 2-ой половине 20 века (5 голосов [27.78%])

    Процент голосов: 27.78%

  4. в 21 веке (2 голосов [11.11%])

    Процент голосов: 11.11%

  5. в Средневековье (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

  6. До Средневковья (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

Голосовать Гости не могут голосовать

#1
pogoda

pogoda

    Полутысячник

  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 709 сообщений
221 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
Тема родилась из соседней, где речь о Гессе.
Мне кажется, что сейчас острее стоит проблема не "непонятости" писателя, а неосведомлённости читателя.

Предлагаю делиться здесь мнениями о писателях не известных широкому кругу читателей и давать ссылки на переводы и оригиналы текста, иже это возможно.

К примеру - Шерман Алекси,
Изображение
американский писатель, один из лучших в современности, почти не переведён. Насколько мне известно, только один рассказ есть на русском — "Феникс, что в Аризоне" (советую и даже прошу всех потратить 20 минут и прочитать). Ссылки на некоторые рассказы и стихи Алекси есть на его сайте.

Сообщение отредактировал pogoda: 24 July 2009 - 13:35

  • 3

#2
Inna

Inna

    Десятитысячник

  • Пятитысячник
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 11125 сообщений
11471 - Репутация
  • На счете:1048 тугриков
Спасибо,Погода! Я недавно в Баку увидела книжный магазин"Али и Нино"и выяснила,что есть такой автор Курбан Саид, мистификатор,пишущий по-немецки и относительно недавно наделавший шуму в Германии . Начало века,революционные страсти, бегство в Турцию,потом в Европу. Из состоятельной просвещенной бакинской русско-азербайджанско-еврейской семьи. Психологизм и историзм в одном флаконе.
  • 0
Собрать стадо из баранов легко, трудно собрать стадо из кошек. /Сергей Капица

#3
exec228

exec228

    Штурмовик

  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 531 сообщений
162 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
а чего ранее xix не учёл? :D
  • 0
(\_/)
(O.o)
(")_(")
Это Заец. Вставь его в свою подпись, чтобы помочь ему завладеть миром.

#4
pogoda

pogoda

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 709 сообщений
221 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков

а чего ранее xix не учёл? :D


Сейчас добавлю ))
  • 0

#5
pogoda

pogoda

    Полутысячник

  • Автор Темы
  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 709 сообщений
221 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков

Спасибо,Погода! Я недавно в Баку увидела книжный магазин"Али и Нино"и выяснила,что есть такой автор Курбан Саид, мистификатор,пишущий по-немецки и относительно недавно наделавший шуму в Германии . Начало века,революционные страсти, бегство в Турцию,потом в Европу. Из состоятельной просвещенной бакинской русско-азербайджанско-еврейской семьи. Психологизм и историзм в одном флаконе.


Поищу, спасибо! Правда только в переводе смогу, на немецком, увы, не читаю. Знаю только "Гитлер капут", и "партайгеноссе" ))))
  • 0

#6
Inna

Inna

    Десятитысячник

  • Пятитысячник
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 11125 сообщений
11471 - Репутация
  • На счете:1048 тугриков

Поищу, спасибо! Правда только в переводе смогу, на немецком, увы, не читаю. Знаю только "Гитлер капут", и "партайгеноссе" ))))

Да,он есть в русском переводе "Али и Нино" и "Девушка из Бухты Золотой Рог". Другое дело, что он несколько ну как бы для дамского чтения, про любовь, но таких сведений о той эпохе вряд ли где получишь. Иран начала века с фанатичным исламизмом,просвещённая европеизированная Грузия.
  • 0
Собрать стадо из баранов легко, трудно собрать стадо из кошек. /Сергей Капица

#7
Iceman

Iceman

    Полутысячник

  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPip
  • 946 сообщений
153 - Репутация
  • На счете:-200 тугриков
Проголосовал, но спохватился уже потом.
Я читаю литературу больше для развития лингвистических навыков, чем для удовольствия.

Поскольку языковой среды англоязычной нет вокруг, приходится читать в оригинале. Чтобы совсем все не забыть.

Советую для этого читать не фантастику, там очень много непонятных терминов и не криминальную литературу про мафиози (там очень много сленга непонятного), а просто прозу и английские классические детективы.

Сорри за оффтоп.
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых