Основные принципы
С самых давних времен архитектура китайских городов отличалась системностью, предсказуемостью и строгим контролем над человеческой деятельностью. Расположение, масштаб и структура построек подчеркивали исключительную значимость каждого строения; стены и ворота тщательно контролировали доступ. Архитектура была своего рода точно регламентированным визуальным языком, который легко читался всеми жителями.
С другой стороны, сады в Китае была противопоставлением такому порой слишком жесткому регламенту. Сады всегда символизировали собой мир, который лежит вне социальных отношений и олицетворяет другой, гораздо более широкий взгляд на философию. Если в городах господствовало конфуцианство, ориентированное на упорядочение социальных групп, то для садов характерен даосизм, проповедовавший личный, свободный опыт каждого. Живущий в гармонии с Природой человек наделялся умственным здоровьем и физическим долголетием.
Три основополагающих принципа при создании садов в Китае сохранились с тех древних времен до наших дней[/i] Первый принцип – сад должен выглядеть абсолютно естественно, так будто он не был создан руками человека, но самой Природой. Произвольные образы и спонтанность превалируют здесь над строгими геометрическими формами и предсказуемостью. Хотя сады в Китае являют собой воплощение Природы, это ощущение не является очевидным и может быть разгадано лишь через молчаливое созерцание образов.
Следущий принцип – сад понимался как некий мир в миниатюре, самодостаточная микровселенная. Владельцу принадлежало могущество всех сил Природы, а в саду можно было встретить символические образы всех составляющих Вселенной - инь и ян, объединенные и переплетенные между собой в рисунках и дизайне сада: камень и вода, естественный ландшафт и садоводство и даже строго архитектурные компоненты.

И, наконец, третий, последний принцип – так как сады были зачастую малы по размерам ощущение завершенности такого микромира достигалось путем особых приемов: многоплановая перспектива создавала иллюзию пространства, обязательные различия элементов обнаруживали бесконечное множество образов, новизна восприятия основывалась на личном психологическом опыте и эмоциональном состоянии Человека, далеко превосходящих физические составляющие. Очень часто в садах прокладывались изгибающиеся, зигзагообразные тропы и мосты с тем, чтобы гуляющие по саду гости должны были сделать больше шагов, чтобы попасть из одной точки сада в другую.

Использовалась также [i]техника «заимствованной перспективы», когда внешние элементы включались в общий дизайн сада. Даже небо вписывалось в ландшафт, отражаясь в поверхности обязательного для китайских садов водоема. Ни один сад в Китае не есть собственно сад – обычно он состоит из нескольких садов, разделенных стенами, галлереями и даже зданиями, так чтобы предстать перед нами в виде череды контрастных образов. Сад в Китае – будь то небольшой городской сад или внушительных размеров сельский – передает чувство бесконечности пространства и времени, то есть тот образ целой Вселенной в одном отдельно взятом саду, который лежит в основе принципов построения сада. Обладание этим «микромиром» обогощает его владельцев философской мудростью.