Қараңғы түнде тау қалғып,
Г. Бельер на стих "Қараңғы түнде тау қалгып" написал музыку. В первый раз эта песня была переведена на ноты в 1935 году.
Есть три варианта этой песни.
они из вариантов прилагаю ниже:
disman3 - Mar 09 2023 14:16
disman3 - Feb 21 2023 12:53
Дизайн: PROID.studio - Nov 13 2022 15:19
disman3 - Mar 16 2022 16:04
disman3 - Dec 30 2021 16:05
Қараңғы түнде тау қалғып,
Г. Бельер на стих "Қараңғы түнде тау қалгып" написал музыку. В первый раз эта песня была переведена на ноты в 1935 году.
Есть три варианта этой песни.
они из вариантов прилагаю ниже:
Очень красиво!
Мы в детстве пели в музыкальной школе, на 4 голоса...
...Миром правит любовь. А она, как известно, слепа и зла...
Так Абай перевел Гете с немецкого или Лермонтова с русского?
Так Абай перевел Гете с немецкого или Лермонтова с русского?
с русского на казахский
А второго куплета есть перевод на русский?
Қараңғы түнде тау қалғып,
Ұйқыға кетер балбырап.
Даланы жым-жырт, дел-сал ғып,
Түн басады салбырып.
Горные вершины
Спят во тьме ночной.
Тихие долины
Полны свежей мглой…
Шаң шығармас жол-дағы.
Сыбдырамас жапырақ,
Тыншығарсың сен-дағы
Сабыр қылсаң азырақ.
Не пылит дорога,
Не дрожат листы…
Подожди немного,
Отдохнёшь и ты…
Так Абай перевел Гете с немецкого или Лермонтова с русского?
с русского на казахский
Я так и понял. Просто эти стихи Лермонтова очень условно можно назвать переводом из Гёте, это скорее стихотворение по мотивам стихотворения Гёте. А Абай наверняка что-то от себя добавил, но это нормально, так и происходит диалог культур.
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых